Již od r. 2009 pomáhám šéfům motivovat zaměstnace k vyšším výkonům a zlepšovat mezilidské vztahy na pracovišti. Své klienty oslovuju dvojjazyčně – slovensky na webu Albisa.sk a česky na webu ManazerskePoradenstvi.cz.

porozumenie

 

Po osmi letech provozování české verze webu ManazerskePoradenstvi.cz jsem zjistil, že polovina mých klientů v ČR ke mě stejně přichází přes slovenský web a odebírá slovenskou verzi Zpravodaje. Navíc mi klienti v ČR často říkají, že by si rádi poslechli mou přednášku i slovensky.

Můj mentor, Slovák který také podniká na internetu mi řekl, že polovina jeho klientů je z ČR a slovenštinu zvládají v pohodě.
Z hlediska poměru cena – výkon se mi proto jeví aktualizace české verze webu jako neefektivní. Od příštího Zpravodaje Vám proto začnu posílat jeho slovenskou verzi.

V souvislosti s přechodem na slovenštinu se Vás chci zeptat: Rozumíte ještě slovensky? Případně co Vám přinese skutečnost, že od teď budete dostávat můj Zpravodaj ve slovenštině? Napište to prosím do diskuse dole pod článkem.

 

Alexander Birčák
Přeji Vám úspěšný den.
S pozdravem,

RNDr. Alexander Birčák
Manažérský poradce a školitel.
Albisa s.r.o.

PS: Nové termíny otevřených školení v Praze najdete zde >>>